こんなことがありました。

試行中36(空耳・・・)

英語の授業での出来事です。

今日もTTで授業が進んでいます。
先生が「You made mistakes.(間違いがありますね)」と言ったら、
ある生徒が「えっ? You made me ステキ?」と聞き返しました。
深い英語ですね~。

「You made me ステキ.」だと・・・「あなたが私をステキにしてくれた」という意味です。なかなかやるなあ。
それとも単なる空耳?